home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / v cisle / cobian / cbSetup.exe / Distro / Languages / portugues-br.cms < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2007-03-18  |  59KB  |  635 lines

  1. S_YES=Sim
  2. S_NO=Não
  3. 1=Bem-vindo a(o) %s
  4. 2=Versão do mecanismo: %s  Versão do S.O.: %s  Serviço: %s
  5. 3=Alterando a lista ativa para "%s".  A lista foi alterada pela linha de comando
  6. 4=Backupeando a lista corrente (modo linha de comando)
  7. 5=O programa será fechado quando o backup terminar (linha de comando)
  8. 6=As configurações foram recarregadas
  9. 7=A lista corrente foi recarregada
  10. 8=Sua versão está atualizada.  Não é necessário atualizar o programa
  11. 9=Isto NÃO é um erro.  Uma nova versão está disponível.  Baixe ela do site do programa!
  12. 10=Erro enquanto verificando por atualizações: %s
  13. 11=Bem-vindo a(o)  %s
  14. 12=O mecanismo está executando como um serviço.  Isto irá somente fechar a interface do usuário.  Continuar?
  15. 13=Senha incorreta
  16. 14=Interface do usuário pronta
  17. 15=Fechando a interface.  Tchau!
  18. 16=A interface do usuário já está executando.  Verifique a bandeja do sistema
  19. 17=As senhas não conferem
  20. 18=Você tem alterado o estilo XP.  Esta opção será aplicada quando você reiniciar a interface do usuário
  21. 19=Baseado em %s
  22. 20=Linguagem corrente: %s
  23. 21=Tradutor: %s
  24. 22=E-mail do tradutor: %s
  25. 23=Sobre o %s
  26. 24=Propriedades para: %s
  27. 25=Backup %d
  28. 26=Chaves públicas
  29. 27=Todos os arquivos
  30. 28=Selecione uma chave pública
  31. 29=Entre com uma máscara para incluir (exemplo: *.mp3)
  32. 30=Entre com uma máscara para exluir (exemplo: *.mp3)
  33. 31=Selecione um diretório para excluir
  34. 32=Selecione um ou mais arquivos para excluir
  35. 33=Editar o Item selecionado
  36. 34=Você realmente deseja deletar os ítens selecionados?
  37. 35=Evento
  38. 36=Entre com o tempo em segundos (0=aleatório)
  39. 37=Selecionar o programa para executar
  40. 38=Arquivos executáveis
  41. 39=Entre com alguns parâmetros se necessário
  42. 40=Advertência: Se a aplicação escolhida nunca fecha, o programa de backup irá congelar!  Use "Execute e aguarde" com cuidado!
  43. 41=Título ou nome de classe (veja a ajuda)
  44. 42=Forçar o fechamento de aplicações com modificações não salvas?
  45. 43=Iniciado
  46. 44=Parado
  47. 45=Pausado
  48. 46=Desconhecido
  49. 47=Selecione um ou vários arquivos
  50. 48=Selecione um diretório para backup
  51. 49=Entre com uma fonte
  52. 50=Entre com um destino
  53. 51=Origem: (parâmetros aceitados)
  54. 52=Destino: (parâmetros aceitados)
  55. 53=Resetar todos os campos FTP?
  56. 54=Você deve entrar com um nome de host FTP
  57. 55=A porta FTP deve ser um número inteiro.  O valor padrão é 21
  58. 56=A porta de proxy deve ser um inteiro.  O valor padrão é 8080
  59. 57=A porta de dados deve ser um inteiro.  O valor padrão é 0
  60. 58=A porta mínima deve ser um inteiro.  O valor padrão é 0
  61. 59=A porta máxima deve ser um inteiro.  O valor padrão é 0
  62. 60=O tempo limite da transferência deve ser um inteiro.  O valor padrão é 10000
  63. 61=O tempo limite da conexão deve ser um inteiro.  O valor padrão é 10000
  64. 62=A profundidade de verificação deve ser um inteiro.  O valor padrão é 0
  65. 63=Remover as origens selecionadas?
  66. 64=Remover os destinos selecionados?
  67. 65=Abrir um certificado
  68. 66=Abrir uma lista codificada
  69. 67=Abrir um arquivo chave
  70. 68=Abrir um certificado raíz
  71. 69=Você deve entrar com um nome de tarefa
  72. 70=O nome da tarefa já existe.  O nome deve ser único.
  73. 71=O nome da tarefa pode ser utilizado como um nome de arquivo e não pode entretanto conter caracteres ilegais
  74. 72=O número total de cópias deve ser um inteiro
  75. 73=A propriedade "Fazer cada X backup" deve ser um inteiro
  76. 74=Você deve ter pelo menos uma origem
  77. 75=Você deve ter pelo menos um destino
  78. 76=Os dias do mês devem ser inteiros separados por vírgulas
  79. 77=O tamanho customizado deve ser um número inteiro
  80. 78=As senhas não conferem
  81. 79=As frases senha não conferem
  82. 80=Você deve digitar um nome de usuário válido
  83. 81=Você precisa selecionar uma chave pública
  84. 82=A tarefa "%s" foi modificada e salvada
  85. 83=Tarefas selecionadas
  86. 84=Nome da tarefa
  87. 85=ID da tarefa
  88. 86=Desabilitada
  89. 87=Incluir subdiretórios
  90. 88=Backups separados
  91. 89=Usar atributos
  92. 90=Resetar atributos
  93. 91=Tipo de backup
  94. 92=Completo
  95. 93=Incremental
  96. 94=Diferencial
  97. 95=Fantasma
  98. 96=Cópias completas para manter
  99. 97=Fazer um completo a cada
  100. 98=Origem
  101. 99=Destino
  102. 100=Tipo de programação
  103. 101=Única vez
  104. 102=Semanalmente
  105. 103=Mensalmente
  106. 104=Anualmente
  107. 105=Cronômetro
  108. 106=Manualmente
  109. 107=Diariamente
  110. 108=Data
  111. 109=Hora
  112. 110=Dias da semana
  113. 111=Dias do mês
  114. 112=Mês
  115. 113=Cronômetro (minutos)
  116. 114=Compactar
  117. 115=Proteger arquivo
  118. 116=Dividir o arquivo
  119. 117=Tamanho customizado
  120. 118=Comentário de arquivo
  121. 119=Criptografia
  122. 120=Chave pública
  123. 121=Incluir máscaras
  124. 122=Excluir
  125. 123=Eventos anteriores ao backup
  126. 124=Eventos posteriores ao backup
  127. 125=Personificar o usuário
  128. 126=Cancelar se a personificação falhar
  129. 127=ID do usuário a personificar
  130. 128=Domínio
  131. 129=Deletar as tarefas selecionadas?
  132. 130=Também deletar todos os arquivos de backup
  133. 131=Deleta todos os arquivos backup criados pela tarefa selecionada
  134. 132=A tarefa "%s" foi deletada
  135. 133=A pausa das dicas deve ser um número inteiro
  136. 134=Calculando
  137. 135=Tamanho total
  138. 136=Desconhecido (a)
  139. 137=%s (Arquivos: %d, Tamanho: %s)
  140. 138=Lista corrente: %s
  141. 139=Você deve digitar um endereço de e-mail para o remetente
  142. 140=Você deve digitar um servidor de SMTP válido
  143. 141=A porta SMTP deve ser um inteiro.  O valor padrão é 25
  144. 142=Você deve digitar pelo menos um destinatário
  145. 143=Entre com um endereço de e-mail
  146. 144=Deletar os destinatários selecionados?
  147. 145=Enviando por e-mail o arquivo de log para %s
  148. 146=Não pôde enviar por e-mail o arquivo de log.  O arquivo de log não pôde ser copiado
  149. 147=Erro enquanto tentando enviar por e-mail o arquivo de log: %s
  150. 148=O tempo limite deve ser um número inteiro
  151. 149=O arquivo de log foi deletado.  Um novo arquivo de log foi criado
  152. 150=Selecione um diretório temporário
  153. 151=Não pôde criar o diretório temporário "%s"
  154. 152=O arquivo de log é enviado como um anexo compactado
  155. 153=Erro enquanto compactando o arquivo de log: %s
  156. 154=O valor do cronômetro deve ser um número inteiro
  157. 155=O mecanismo foi encontrado
  158. 156=O mecanismo não foi encontrado
  159. 157=%s: Backup iniciou
  160. 158=%s: Backup terminou
  161. 159=Um backup tem terminado.  Verifique o arquivo de log para ver se erros estão presentes
  162. 160=Sons
  163. 161=Selecionar o som para tocar
  164. 162=Copiando
  165. 163=Compactando
  166. 164=Criptografando
  167. 165=Carregando
  168. 166=Baixando
  169. 167=Operação desconhecida
  170. 168=Verificando
  171. 169=Removendo
  172. 170=Backup cancelado pelo usuário
  173. 171=A tarefa "%s" está desabilitada.  Pulando ela...
  174. 172=**** Backup para "%s" iniciou ****
  175. 173=**** Backup para "%s" terminou.  %d arquivo(s) foram backupeados ... (%d segundos decorridos) ****
  176. 174=Executando os eventos "Antes do backup"
  177. 175=Executando os eventos "Após o backup"
  178. 176=Antes do backup: %s
  179. 177=Após o backup: %s
  180. 178=Pausando a thread que está executando por %d segundo(s)
  181. 179=Executando "%s"
  182. 180=O arquivo "%s" foi executado com sucesso
  183. 181=Erro executando "%s": %s
  184. 182=O sistema está sem memória
  185. 183=O arquivo "%s" foi executado e fechado com sucesso
  186. 184=Erro executando ou fechando "%s": %s
  187. 185=O arquivo .exe é inválido (não é Microsoft Win32® .exe ou tem erro na imagem .exe)
  188. 186=O sistema operacional proibiu acesso ao arquivo especificado
  189. 187=A associação do nome do arquivo é incompleta ou inválida
  190. 188=Transações DDE não podem ser completadas devido a outras transações DDE estarem sendo processadas
  191. 189=A transação DDE falhou
  192. 190=A transação DDE não pode ser completada devido ao tempo limite requisitado
  193. 191=A biblioteca de vínculo dinâmico (DLL) especificada não foi encontrada
  194. 192=O arquivo especificado não foi encontrado
  195. 193=Não há aplicação associada com a extensão de nome de arquivo fornecida
  196. 194=Não há memória suficiente para completar a operação
  197. 195=O caminho especificado não foi encontrado
  198. 196=Uma violação de compartilhamento ocorreu
  199. 197=Erro de shell desconhecido
  200. 198=Executando "%s" e aguardando por ele terminar
  201. 199=Fechando uma janela com o título "%s"
  202. 200=Uma janela com o título "%s" foi fechada com sucesso
  203. 201=Não pôde fechar uma janela com o título "%s": %s
  204. 202=A janela não foi encontrada
  205. 203=O processo não pôde ser eliminado
  206. 204=Iniciando o serviço "%s"
  207. 205=O serviço "%s" foi iniciado com sucesso
  208. 206=O serviço "%s" não pôde iniciar: %s
  209. 207=Não pode carregar a biblioteca
  210. 208=Não pode encontrar o procedimento externo
  211. 209=Erro de biblioteca desconhecido
  212. 210=Parando o serviço "%s"
  213. 211=O serviço "%s" foi parado com sucesso
  214. 213=O serviço "%s" não pode ser parado: %s
  215. 214=Reiniciando o sistema
  216. 215=Desligando o sistema
  217. 216=Não pôde reiniciar o sistema: %s
  218. 217=Não pôde desligar o sistema: %s
  219. 218=Cancelando a tarefa porque a personificação como "%s" falhou
  220. 219=O usuário "%s" não pôde efetuar logon para "%s": %s
  221. 220=O usuário "%s" tem logado com sucesso para "%s"
  222. 221=A thread de trabalho está agora executando como "%s"
  223. 222=A thread de trabalho não pôde personificar o usuário "%s": %s
  224. 223=A thread de trabalho tem revertido a personificação para o usuário original
  225. 224=A thread de trabalho não pôde reverter a personificação: %s
  226. 225=O usuário "%s" tem feito logoff de "%s"
  227. 226=O usuário "%s" não pôde efetuar logoff de "%s": %s
  228. 227=Alterando o tipo de backup de "%s" para completo (método marcas do tempo)
  229. 228=Alterando o tipo de backup de "%s" para completo (criptografando e compactando)
  230. 229=Alterando o tipo de backup de "%s" para completo (Primeiro backup)
  231. 230=Alterando o tipo de backup de "%s" para completo (número do backup %d)
  232. 231=A origem manual "%s" não existe
  233. 232=Copiando "%s" para "%s"
  234. 233=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s"
  235. 234=Não pode copiar "%s".  O arquivo não existe
  236. 235=O diretório de destino "%s" foi criado com sucesso
  237. 236=O diretório de destino "%s" não existe.  Criando ele...
  238. 237=Não pôde criar o diretório de destino "%s"
  239. 238=Um nome de arquivo não pode conter os caracteres: / \ * ? | : " < >
  240. 239=Não há necessidade de copiar "%s".  Pulando...
  241. 240=Não há necessidade de copiar "%s" devido as máscaras que estão aplicadas.  Pulando...
  242. 241=Copiando "%s" para "%s" utilizando o método shell
  243. 242=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" utilizando o método shell
  244. 243=Erro copiando "%s" para "%s": %s
  245. 244=Copiando "%s" para "%s" utilizando o método CopyFileEx
  246. 245=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" usando o método CopyFileEx
  247. 246=Não pôde copiar o arquivo "%s".  O arquivo pode estar bloqueado por algum outro processo
  248. 247=Copiando "%s" para "%s" utilizando o método stream
  249. 248=O tamanho do buffer deve ser um inteiro
  250. 249=O arquivo "%s" foi copiado com sucesso para "%s" utilizando o método stream
  251. 250=Comparando o CRC para os arquivos "%s" e "%s"
  252. 251=Os arquivos "%s" e "%s" são idênticos
  253. 252=Erro de CRC:  os arquivos "%s" e "%s" não são idênticos
  254. 253=A marca do tempo de "%s" foi aplicada com sucesso para "%s"
  255. 254=Não pôde copiar a marca do tempo de "%s" para "%s"
  256. 255=Os atributos de "%s" foram aplicados com sucesso para "%s"
  257. 256=Não pôde copiar os atributos de arquivo de "%s" para "%s"
  258. 257=Os atributos de segurança de "%s" foram copiados com sucesso para "%s"
  259. 258=Não pôde copiar os atributos de segurança de "%s" para "%s": %s
  260. 259=Não pôde carregar a biblioteca de segurança
  261. 260=Biblioteca de segurança carregada
  262. 261=Procedimento de segurança anexado
  263. 262=Não pôde anexar o procedimento de segurança
  264. 263=Biblioteca de segurança inicializada
  265. 264=Não pôde inicializar a biblioteca de segurança
  266. 265=A biblioteca de segurança foi descarregada
  267. 266=Não pôde descarregar a biblioteca de segurança
  268. 267=O bit arquivo dos atributos de "%s" foi zerado
  269. 268=O bit arquivo dos atributos de "%s" não pôde ser zerado
  270. 269=Deletando o backup "%s" porque um limite de %d cópias completas existe
  271. 270=Deletando um backup incremental ou diferencial com o pai "%s" devido a um limite de "%d" cópias completas existir
  272. 271=O arquivo "%s" foi deletado
  273. 272=O diretório de origem "%s" não existe
  274. 273=O diretório de destino "%s" não existe.  Tentando criar ele
  275. 274=Não pode criar o diretório de destino "%s"
  276. 275=O diretório de destino "%s" foi criado com sucesso
  277. 276=Diretório de destino
  278. 277=Deletando o diretório vazio "%s"
  279. 278=Não pôde deletar o diretório vazio "%s"
  280. 279=O diretório vazio "%s" foi deletado com sucesso
  281. 280=Copiando o diretório "%s" para "%s"
  282. 281=O diretório "%s" foi copiado para "%s". %d arquivo(s) foram processados
  283. 282=O backup contêm %d erro(s)
  284. 283=Não pôde criptografar o arquivo "%s".  o arquivo não existe
  285. 284=Criptografando "%s" para "%s"
  286. 285=O arquivo "%s" foi criptografado com sucesso para "%s"
  287. 286=Não pode criptografar "%s".  Método de criptografia desconhecido
  288. 287=Criptografando a chave randômica gerada utilizando o método RSA 1024-bits
  289. 288=Não pode criptografar o arquivo "%s".  Ele pode estar bloqueado por algum outro processo
  290. 289=Não pode iniciar as ferramentas de descriptografia.  O arquivo "%s" náo existe
  291. 290=Não pôde carregar a dll de descriptografia "%s"
  292. 291=Não pôde atachar o ponto de entrada da biblioteca de descriptografia
  293. 292=O par de chaves RSA (1024 bits) foi gerado
  294. 293=Não pôde criptografar "%s": a chave pública "%s" não existe
  295. 294=Erro enquanto criptografando "%s": %s
  296. 295=Arquivos criptografados
  297. 296=Selecione o diretório de destino
  298. 297=Selecione o diretório de origem
  299. 298=Selecione o arquivo de origem
  300. 299=Selecione uma chave privada
  301. 300=Chaves privadas
  302. 301=Criptografando "%s" para "%s" utilizando o método DES (64 bits)
  303. 302=Criptografando "%s" para "%s" utilizando o método Blowfish (128-bits)
  304. 303=Criptografando "%s" para "%s" utilizando o método Rijndael (128-bits)
  305. 304=O diretório "%s" foi criptografado para "%s". %d arquivo(s) foram criptografados
  306. 305=Criptografando o diretório "%s" para "%s"
  307. 306=Bem-vindo a(o) ferramenta de descriptografia %s
  308. 307=Gerando um par de chaves RSA (1024-bits). Esta operação pode levar algum tempo.  Por favor seja paciente...
  309. 308=O arquivo origem ou o diretório para descriptografar não existe
  310. 309=Não pôde criar o diretório de destino para armazenar os arquivos descriptografados
  311. 310=A chave privada não existe
  312. 311=Contando os arquivos...
  313. 312=O diretório "%s" foi criado
  314. 313=O diretório "%s" não pode ser criado
  315. 314=Descriptografando "%s"
  316. 315="%s" foi descriptografado com sucesso
  317. 316=Não pôde descriptografar o arquivo "%s"
  318. 317=Não pôde encontrar a chave privada "%s"
  319. 318=Erro enquanto carregando a chave privada: frase senha incorreta ou chave corrompida
  320. 319=Descriptografando a chave privada
  321. 320=Erro enquanto descriptografando "%s": %s
  322. 321=Descriptografando "%s"
  323. 322=Método ou frase senha incorretos
  324. 323=Criptografando "%s" para "%s" utilizando o método Rijndael (256-bits)
  325. 324=%d arquivo(s) descriptografado(s).  %d erro(s) encontrado(s)
  326. 325=Arquivo
  327. 326=Criando ou atualizando o arquivo "%s"
  328. 327=Não pode compactar uma origem vazia
  329. 328=Ignorando o arquivo "%s" devido as máscaras de exclusão
  330. 329=Ignorando o arquivo "%s" porque o seu atributo de arquivo não está ligado
  331. 330=Erro enquanto criando ou atualizando o arquivo "%s": %s
  332. 331=O arquivo '%s" está agora aberto e pronto para ser atualizado
  333. 332=Regravando o arquivo "%s" no arquivo "%s"
  334. 333=Copiando o arquivo zip temporario para "%s"
  335. 334=Compactando "%s"
  336. 335=Arquivo "%s" compactado
  337. 336=Erro enquanto verificando o arquivo "%s": %s
  338. 337=Erro enquanto compactando o arquivo "%s": %s
  339. 338=O arquivo "%s" foi criado/atualizado. %d arquivo(s) foram compactados
  340. 339=O arquivo "%s" estava vazio e foi deletado
  341. 340=Um erro foi encontrado enquanto verificando o arquivo "%s": %s
  342. 341=%d arquivos verificados em "%s"
  343. 342=Não pôde carregar a biblioteca SQX
  344. 343=Alterando o tipo de backup para completo: o método SQX precisa utilizar o método de atributo de arquivo
  345. 344=Não há necessidade de compactar "%s".  Ignorando ele...
  346. 345=Nada para comprimir.  A lista de arquivos está vazia
  347. 346=Erro enquanto compactando "%s": %s
  348. 347=O arquivo parece estar OK, mas não os dados de recuperação
  349. 348=Arquivo não encontrado
  350. 349=Caminho não encontrado
  351. 350=Muitos arquivos abertos
  352. 351=Acesso proibido
  353. 352=Sem memória
  354. 353=O disco está cheio
  355. 354=Disco está protegido contra gravação
  356. 355=Tamanho de diretório inválido
  357. 356=Operação cancelada pelo usuário
  358. 357=Não pode acessar o diretório temporário
  359. 358=O diretório temporário está cheio
  360. 359=Um diretório já existe no arquivo
  361. 360=O nome do diretório contem caracteres inválidos
  362. 361=O nome do arquivo contem caracteres inválidos
  363. 362=Não pode copiar um arquivo para si mesmo
  364. 363=Versão de arquivo incorreta
  365. 364=Este arquivo pode ser somente extraido mas não modificado
  366. 365=Registro de recuperação de dados externos não confere para o arquivo corrente
  367. 366=Arquivo danificado e não pôde ser reparado
  368. 367=Os dados de recuperação estão danificados
  369. 368=Os registros de recuperação de daos não conferem com esta versão de arquivo
  370. 369=Não pôde encontrar o registro de recuperação de dados
  371. 370=Não pode criar mais volumes de arquivos (999 partes)
  372. 371=Não pode acrescentar arquivos a um arquivo multivolume
  373. 372=Não pode deletar arquivos de um arquivo multivolume
  374. 373=O arquivo corrente é parte de um arquivo de múltiplos volumes, mas não é o primeiro volume
  375. 374=O arquivo está perdendo um volume
  376. 375=Não pode modificar um arquivo bloqueado
  377. 376=Não pode acrescentar um comentário maior do que 4 kb
  378. 377=Não pode atualizar um arquivo sólido criptografado com senha
  379. 378=Método de compactação desconhecido
  380. 379=Não pode extrair o arquivo:  o arquivo está criptografado
  381. 380=CRC inválido.  O arquivo está corrompido
  382. 381=Inabilitado para criar o arquivo de saída
  383. 382=Formato de arquivo inválido
  384. 383=Lista de arquivo vazia
  385. 384=O arquivonão é um arquivo SQX
  386. 385=A função não é suportada
  387. 386=Erro interno SQX
  388. 387=O arquivo "%s" foi substituido no arquivo "%s"
  389. 388=Não pôde compactar o arquivo "%s".  O arquivo não existe ou está em uso por outro processo
  390. 389=Erro enquanto testando o arquivo "%s".  O arquivo está danificado
  391. 390=Não pôde encontrar a parte do arquivo "%s"
  392. 391=Erro enquanto acrescentando o arquivo "%s" para o arquivo SQX: %s
  393. 392=Erro enquanto acrescentando um comentário a "%s": %s
  394. 393=Erro enquanto testando o arquivo "%s": %s
  395. 394=Excessão SQX no arquivo "%s": %s
  396. 395=Baixando "%s" para "%s"
  397. 396=Transmitindo "%s" para "%s"
  398. 397=O arquivo "%s" foi baixado para "%s"
  399. 398=O arquivo "%s" foi transmitido para "%s"
  400. 399=Criando o diretório "%s" para baixar os arquivos FTP
  401. 400=Não pôde criar o diretório "%s" para baixar o arquivos FTP
  402. 401=Erro enquanto disconectando: %s
  403. 402=Conectando a %s: %d
  404. 403=Conectado a %s: %d
  405. 404=Erro enquanto conectando a %s:%d: %s
  406. 405=Desconectado de %s
  407. 406=Não há necessidade de baixar "%s": máscaras aplicadas
  408. 407=Baixando o diretório "%s"
  409. 408=Diretório remoto alterado para "%s"
  410. 409=Não pôde alterar o diretório remoto para "%s": %s
  411. 410=Não pode baixar o diretório remoto "%s"
  412. 411=%d arquivos baixados
  413. 412=Erro enquanto baixando "%s": %s
  414. 413=Logado em "%s"
  415. 414=TSL não está disponível em "%s"
  416. 415=O velocidade limite deve ser um inteiro
  417. 416=Não pôde transmitir o arquivo "%s": o arquivo não existe
  418. 417=Erro enquanto baixando o arquivo "%s" para "%s": %s
  419. 418=Não há necessidade de transmitir "%s".  Pulando...
  420. 419=Não há necessidade de transmitir "%s".  Máscaras aplicadas...
  421. 420=O diretório remoto "%s" não existe.  Criando ele...
  422. 421=Não pode criar o diretório remoto.  O nome de diretório é ilegal
  423. 422=O diretório remoto "%s" foi criado
  424. 423=Erro enquanto criando o diretório remoto "%s": %s
  425. 424=Erro enquanto transmitindo "%s" para "%s": %s
  426. 425=Não pode transmitir "%s": o diretório não existe
  427. 426=O diretório "%s" foi transmitido: %d arquivos transferidos
  428. 427=O diretório "%s" não existe e não pôde ser transmitido
  429. 428=O arquivo "%s" não pôde ser deletado
  430. 429=O diretório "%s" foi deletado
  431. 430=O diretório "%s" não pôde ser deletado
  432. 431=O destino "%s" não é um endereço FTP válido
  433. 432=Deletando o arquivo remoto "%s"
  434. 433=Não pode deletar o arquivo remoto "%s": %s
  435. 434=O arquivo remoto "%s" foi deletado
  436. 435=Deletando o diretório remoto "%s"
  437. 436=Erro enquanto deletando o diretório remoto "%s": %s
  438. 437=%d arquivos remotos foram deletados
  439. 438=O diretório remoto "%s" foi deletado
  440. 439=Arquivos de listas
  441. 440=Salvar a nova lista como...
  442. 441=Não pôde criar a lista "%s"
  443. 442=A lista "%s" foi criada
  444. 443=Selecionar a lista para abrir...
  445. 444=A lista "%s" foi carregada
  446. 445=A lista corrente foi salva como "%s"
  447. 446=Selecionar a lista para importar...
  448. 447=Importando a lista "%s"
  449. 448=Não pôde importar a lista "%s". Formato de lista desconhecido (somente listas das versões 6, 7 ou 8 podem ser importadas)
  450. 449=A lista "%s" foi importada da versão %d
  451. 450=Um backup está em andamento. Por favor aguarde...
  452. 451=Nada para cancelar
  453. 452=Executar todas as tarefas?
  454. 453=Executar as tarefas selecionadas?
  455. 454=Cancelar a operação corrente
  456. 455=Duplicar as tarefas selecionadas?
  457. 456=Cópia de %s
  458. 457=Resetar os atributos de arquivo das tarefas selecionadas?
  459. 458=Resetando o atributo de arquivo de "%s"
  460. 459=Não pôde resetar o atributo de "%s": origem manual ou FTP
  461. 460=Os atributos de arquivo de todas as origens locais nas tarefas selecionadas foram resetados
  462. 461=%s: arquivo de log
  463. 462=Erro enquanto abrindo o arquivo de log: %s
  464. 463=Deletar o arquivo de log?
  465. 464=O arquivo de log foi deletado
  466. 465=O mecanismo não está executando.  Por favor, leia a FAQ em seu arquivo de ajuda
  467. 466=Não pôde abrir o site "%s": %s
  468. 467=%s arquivo de ajuda
  469. 468=O status de guardado de seu backup "%s" foi alterado
  470. 469=Deletar os backups selecionados?
  471. 470=Deletando o backup "%s"
  472. 471=Não pode deletar o backup "%s": o backup está guardado.  Libere ele primeiro.
  473. 472=Deletando um backup FTP.  Aguarde...
  474. 473=Deletando "%s"
  475. 474=Resetando "%s"
  476. 475=Selecionar um ou mais arquivos para incluir
  477. 476=Selecione um diretório para incluir
  478. 477=Testando "%s"
  479. 478=Testando a conexão FTP para "%s:%d"
  480. 479=Erro enquanto testando a conexão FTP: %s
  481. 480=Logado no servidor
  482. 481=Mensagem do servidor: %s
  483. 482=Desconectando do servidor
  484. 483=Criando um diretório de teste: "%s"
  485. 484=
  486. 485=Todos os testes aprovaram. Por favor verifique e delete o arquivo e o diretório criados para prova de seu FTP
  487. 486=Alguns testes de FTP falharam
  488. 487=Testar %s %s
  489. 488=Erro de interface do usuário: %s
  490. 489=Erro enquanto testando as configurações SMTP: %s
  491. 490=Mensagem de teste de %s
  492. 491=Funcionou! Se você obter esta mensagem, a função de e-mail de %s está trabalhando corretamente com suas configurações
  493. 492=A mensagem foi enviada.  Verifique sua caixa de correio
  494. 493=Entre com a extensão para acrescentar.  Inclua o ponto
  495. 494=Editar a extensão selecioanda
  496. 495=Deletar as extensões selecionadas?
  497. 496=Desligar quando terminado
  498. 497=Desligar o computador quando o backup estiver terminado
  499. 498=Desligando seu computador
  500. 499=Erro enquanto desligando seu computador: %s
  501. 500=O status da operação de Desligar o computador foi alterado
  502. 501=A propriedade Desabilitada de algumas tarefas foi alterada
  503. 502=Este programa pode somente executar em sistemas baseados na arquitetura NT.  Abrir o site do programa para baixar a versão compatível com o Windows 9x?
  504. 503=Verificando por novas versões.  Aguarde...
  505. 504=Erro enquanto verificando por novas versões: %s
  506. 505=Visitar o site do programa para baixar a nova versão?
  507. 506=Verificando backups antigos
  508. 507=Existem backups perdidos.  Executar aquelas tarefas agora?
  509. 508=Executando todas as tarefas
  510. 509=Executando as tarefas selecionadas
  511. 510=Executando as tarefas perdidas
  512. 511=Você precisa ter privilégios de administrador para utilizar esta função
  513. 512=Não pôde iniciar o serviço: %s
  514. 513=Não pode parar o serviço: %s
  515. 514=Não pode desinstalar o serviço: %s
  516. 515=%s serviço
  517. 516=Não pode instalar o serviço: %s
  518. 517=A aplicação está executando. Você precisa fechar ela para em seguida instalar o serviço.  Continuar?
  519. 518=Você realmente deseja desinstalar o serviço?
  520. 519=Iniciar o programa como uma aplicação agora?
  521. 520=Não pôde associar o privilégio para logar como um serviço para "%s": %s
  522. 521=Não pôde abrir o arquivo SQX
  523. 522=Não pôde listar os arquivos no arquivo compactado
  524. 523=O arquivo "%s" está agora aberto
  525. 524=Selecione o diretório de saída
  526. 525=Arquivos extraidos: %d
  527. 526=Erros: %d
  528. 527=O arquivo "%s" já existe.  Gravar por cima dele?
  529. 528=Testando "%s"
  530. 529=Extraindo "%s"
  531. 530=Não pode extrair ou testar "%s": senha incorreta
  532. 531=Digite a senha para o arquivo:
  533. 532=Erro enquanto extraindo/testando "%s": %s
  534. 533=Por favor, selecione a parte "%s"
  535. 534=Cancelar a operação corrente?
  536. 535=Arquivos testados: %d
  537. 536=Erro SQX enquanto extraindo os arquivos do arquivo compactado
  538. 537=Erro SQX enquanto testando os arquivos no arquivo compactado
  539. 538=Não pode extrair ou testar o arquivo "%s
  540. 539=Não pôde iniciar a ferramenta de descompactação
  541. 540=Não pôde iniciar a ferramenta de tradução
  542. 541=Ferramenta de descompactação
  543. 542=Todos os direitos reservados
  544. 543=Sobre o descompactador
  545. 544=Você deve aceitar o contrato de licença antes de continuar
  546. 545=Não pode criar o diretório para a instalação
  547. 546=Você deve entrar com um nome de usuário
  548. 547=Em alguns sistemas, nomes de usuário com senhas VAZIAS não podem ser usados para logar como um serviço.  Continuar de qualquer forma?
  549. 548=Um serviço executando sob o sistema local pode NÃO TER acesso aos recursos da rede.  Continuar de qualquer forma?
  550. 549=Algumas características estão desabilitadas porque você não tem privilégios de administrador
  551. 550=Selecione a pasta de instalação
  552. 551=O script foi salvo em "%s". Colocando este script no diretório de instalação e executando o programa setup, resultará numa instalação automática
  553. 552=Salvar o script no diretório
  554. 553=Instalando "%s".  Aguarde...
  555. 554=Desinstalando a versão existente.  Suas configurações serão preservadas
  556. 555=Erro de instalação:  Não pode criar o diretório "%s"
  557. 556=O programa setup tem criado o diretório "%s"
  558. 557=Copiando "%s" para "%s"
  559. 558=Arquivo copiado "%s" -> "%s"
  560. 559=Não pode copiar "%s" para "%s": %s
  561. 560=Instalando o serviço
  562. 561=Não pôde instalar o serviço.  A biblioteca "%s" não pôde ser carregada
  563. 562=Não pôde encontrar o ponto de entrada para instalar o serviço
  564. 563=Associando o privilégio para logar como um serviço para "%s"
  565. 564=O usuário "%s" tem agora privilégio para logar como um serviço
  566. 565=O serviço foi instalado com sucesso
  567. 566=Iniciando o serviço instalado
  568. 567=O serviço foi iniciado
  569. 568=Não pôde iniciar o serviço: %s
  570. 569=Iniciando a interface do usuário
  571. 570=A interface do usuário foi iniciada
  572. 571=Não pôde iniciar a interface do usuário: %s
  573. 572=Iniciando a aplicação
  574. 573=A aplicação foi iniciada
  575. 574=Não pôde iniciar a aplicação: %s
  576. 575=Acrescentando a chave de registro autoiniciar
  577. 576=Criando ícones do menu iniciar
  578. 577=Não pôde criar os ícones do menu iniciar:  não pôde encontrar o lugar
  579. 578=Não pôde criar os ícones do menu iniciar:  não pôde criar o diretório
  580. 579=Leia-me
  581. 580=História
  582. 581=Contrato de licença
  583. 582=Desinstalar
  584. 583=Descompactador
  585. 584=Tradutor
  586. 585=Descriptografador
  587. 586=%s interface do usuário
  588. 587=Registrando o desinstalador
  589. 588=Registrando o programa
  590. 589=Instalação completada com sucesso
  591. 590=Existem %d erros
  592. 591=O setup encontrou %d erro(s).  Por favor, dê uma olhada na log
  593. 592=Criando um arquivo ini padrão
  594. 593=Os arquivos temporários foram deletados
  595. 594=Você deseja remover o programa e todos os seus componentes?
  596. 595=Desinstalando o programa.  Aguarde...
  597. 596=Detectando e fechando a interface do usuário
  598. 597=A interface está executando.  Fechando ela...
  599. 598=A interface não está executando
  600. 599=Detectando e fechando o mecanismo
  601. 600=O mecanismo está executando.  Fechando ele...
  602. 601=A aplicação não está executando
  603. 602=Deletando o serviço
  604. 603=Não pôde encontrar a biblioteca "%s"
  605. 604=O serviço não está instalado.
  606. 605=O serviço está instalado.  Desinstalando ele...
  607. 606=O serviço está executando.  Parando ele...
  608. 607=Serviço parado
  609. 608=Não pôde para o serviço: %s
  610. 609=Desinstalando o serviço
  611. 610=O serviço foi desinstalado com sucesso
  612. 611=Não pôde desinstalar o serviço: %s
  613. 612=O diretório "%s" foi desinstalado com sucesso
  614. 613=Não pôde deletar o diretório "%s"
  615. 614=O arquivo "%s" foi deletado
  616. 615=Não pôde deletar o arquivo "%s": %s
  617. 616=Deletando os ícones do menu iniciar
  618. 617=Ícones do menu iniciar deletados
  619. 618=Deletando a flag de aplicação
  620. 619=Flag de aplicação deletada
  621. 620=Desregistrando o desinstalador
  622. 621=O desinstalador foi desregistrado com sucesso
  623. 622=Não pôde desregistrar o instalador
  624. 623=Deletando as teclas de autoiniciar
  625. 624=O programa foi desinstalado com sucesso
  626. 625=%d erro(s) foram encontrados enquanto desinstalando o programa.  Por favor dê uma olhada na log
  627. 626=Instalando suporte para barra de ferramentas no NT
  628. 627=A biblioteca de suporte a barra de ferramentas "%s" foi instalada com sucesso
  629. 628=Não pôde instalar a biblioteca "%s": %s
  630. 629=Arquivo criado por %s
  631. 630=O diretório de destino não pode ser colocado dentro da origem
  632. 631=**** Backup para "%s" terminou.  %d arquivo(s) foram backupeados.  (Tempo decorrido: %d hora(s), %d minuto(s), %d segundo(s)) *****
  633. 632=Advertência: o mecanismo não pôde acessar o diretório temporário.  O diretório "%s" será utilizado no lugar.  Por favor, verifique as permissões ou altere seu diretório temporário na caixa de diálogo Opções
  634. 633=Advertência: a interface não pôde acessar o diretório temporário.  O diretório "%s" será utilizado no lugar.  Por favor, verifique as permissões ou altere seu diretório temporário na caixa de diálogo Opções
  635.